When England invites itself to Fargantine…

Quand l’Angleterre s’invite à Fargantine…

 

On Friday 4 June, England was invited to the school…

With their English outfits, the pupils played the game throughout the day.

They first took part in the Assembly during which the CM presented two songs they had worked on throughout the year with Marielle.

Le vendredi 4 juin, l’Angleterre s’est invité à l’école… Forts de leurs tenues anglaises, les élèves se sont pris au jeu tout au long de la journée. Ils on ten premier lieu pris part à l’ Assembly au cours de laquelle les CM ont présenté deux chants travaillés tout au long de l’année avec Marielle.

 

 

Then, during a culinary workshop, they made shortbreads from an English recipe.

Puis, lors d’un atelier culinaire, ils ont réalisés des shortbreads à partir d’une recette en anglais.

 

In the afternoon, they produced a new complex geometrical figure using a construction program entirely in English.

L’après-midi fut alors l’occasion de produire une nouvelle figure géométrie complexe à l’aide d’un programme de construction totalement en anglais.

 

Of course this unforgettable day ended with the traditional Tea Time with tasting of the day’s pastries!

Bien sûr cette journée inoubliable s’est terminée par le traditionnel Tea Time avec dégustation des pâtisseries du jour!